ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА КОМИКСОВ (на материале перевода комиксов Marvel с английского на русский язык)
Статья посвящена рассмотрению лингвистических путей передачи идеи комиксов. Выявляются наиболее проблематичные для перевода места. Приводится классификация ошибок, допускаемых переводчиками при работе с комиксами Marvel. Определяется частота совершения ошибок и степень воздействия ошибки на реципиента, предлагаются пути решения проблематики перевода комиксов.
ШИББОЛЕТЫ И ИХ ТИПОЛОГИЯ НА ПРИМЕРЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРЫ США
Статья посвящена выявлению и описанию основных типов шибболетов. Автором даётся понятие шибболетов. Характеризуются особенности функционирования фонологических и лексических шибболетов в американской речи. Анализируются перспективы дальнейшего развития проблематики исследования.