Настоящий выпуск журнала «Грани познания» включает материалы III-й Международной научно-практической интернет-конференции «Современный русский язык: динамика и функционирование», посвященной памяти руководителя и организатора этой конференции, доктора филологических наук, профессора Юрия Викторовича Федосова (дек. 1961 – янв. 2011), замечательного лектора и педагога, известного специалиста в области лексической семантики и лексикографии, в течение многих лет заведовавшего кафедрой русского языка и методики его преподавания в Волгоградском государственном социально-педагогическом университете. Членами оргкомитета данной конференции выступили профессора В.И. Аннушкин (МГУ), Т.Н. Колокольцева, В.П. Москвин и В.И. Супрун (ВГСПУ).
Научные работы, составившие этот выпуск, подготовлены филологами-русистами целого ряда российских вузов (ученые из Волгограда, Костромы, Красноярска, Москвы, Саранска, Саратова, Тамбова, Череповца), а также двух китайских университетов (Цзилиньского и Чанчуньского) – учеными, знавшими Юрия Викторовича не только как специалиста, но и как хорошего товарища и коллегу, члена двух докторских диссертационных советов, объективного рецензента и оппонента, к мнению и суждениям которого прислушивались, как научного руководителя, с оценками и советами которого считались.
Выпуск состоит из шести тематических разделов. В первом рассмотрены дискуссионные вопросы, связанные с теорией текста и дискурса, в частности с коммуникативно-прагматическим аспектом и системными характеристиками газетного дискурса (Г.В. Бобровская), провокативными тактиками в речи телеведущих в масс-медийном дискурсе (Т.Н. Егорова), механизмами «сказочного дискурса» (К.А. Елистратова) и современной интернет-коммуникации (Т.Н. Колокольцева), а также особенностями микроконтекстуальной реализации апеллятивной метафоры (А. А. Кудрявцева).
Второй раздел составили исследования, посвященные изучению современной языковой ситуации и культуры речи, а именно: словообразованию терминов уголовно-процессуального права (М.В. Жукова), нормативному аспекту сложных прилагательных (Е.В. Каунова), специфике речевого этикета в Рунете (Е.Б. Штукарева), а также речевой культуре и нормам использования русских и иноязычных топонимов (А.Е. Якимов).
В третьем разделе сборника анализируются некоторые аспекты изучения современной языковой личности: средства формирования ее эмоциональной картины мира, в частности основные способы выражения вербальной агрессии (А.А. Водяха), эмотивная специфика женского дискурса (Д.В. Минец), а также моменты сходства и различия гендерной асимметрии в русском и китайском языках (Сунь Хуэйцзе).
Четвертый раздел содержит ряд статей, в которых исследуются выразительные средства языка, в частности приемы имитации живого общения и отражения фонетических особенностей устной речи в эпистолярном тексте (Т.П. Акимова), развернутые гастрономические метафоры и их текстообразующая роль (А.С. Бойчук), элокутивно значимые отклонения от правил ведения диалога (Г.А. Копнина и М.Ю. Поташкова), «водная» и «огненная» метафоры эмоций (Лю Цзоянь), полиаспектная типология эпитетов на фоне критической ретроспективы данного вопроса (В.П. Москвин), некоторые приемы лексической метономазии (А.Д. Носенко), выразительный потенциал безличных конструкций (Е.Ю. Провоторова), выразительные возможности полипрефиксальных глаголов (Е.В. Терентьева и К.А. Матжанова).
Авторы пятого раздела исследуют духовные традиции русского народа, закрепленные в нашем языке, в частности мотив смерти в русской идиоматике и специфику восприятия смерти в традиционной картине мира (Л.В. Балашова), механизмы реализации, лексикон и доминантные коммуникативные тактики жанра «разговор по душам» (В.В. Дементьев), а также пути преодоления трудностей при переводе художественных произведений с русского языка на китайский (У Лижуй).
В заключительном, шестом разделе выпуска анализируются общие и частные вопросы семантики и семиотики: семантическая структура глагола гулять (И.В. Буйленко), специфика косвенно-производной номинации, в частности особенности смыслового структурирования в ходе знакообразования и знакоупотребления (К.И. Декатова), историко-этимологическая основа синонимического ряда с доминантой страх (Н.А. Красавский), понятие «путешествие» в китайской и русской лингвокультурах (Лю Цзюань), соматическая фразеология русского и китайского языков (Тянь Цзюнь), а также категория статива в аспекте динамической теории частей речи (А.Л. Шарандин).
Научные работы, представленные в данном выпуске журнала, отражают многолетние изыскания и наблюдения известных специалистов, а также результаты целого ряда диссертационных исследований. Статьи публикуются под общей редакцией Т.Н. Колокольцевой и В.П. Москвина.
Текст и дискурс на современном этапе развития лингвистики
Газетный дискурс в проблемном поле коммуникативно-прагматической лингвистики
Представлено теоретическое обоснование понятий коммуникативно-прагматического дискурс-анализа. Определяются системные характеристики газетного дискурса, его место в составе медиадискурса, уточняется соотношение понятий «дискурс» и «текст».
Ключевые слова: дискурс, газетный текст, публицистика, прагматика, коммуникация.
Речевые средства создания провокативной тактики в масс-медийном дискурсе (на примере программ «Пока все дома» и «Народ хочет знать»)
Проанализированы средства создания тактики провоцирования в речи телеведущих. Выявлена зависимость выбора речевых средств от характера передачи, целевой аудитории и особенностей индивидуального стиля говорящего.
Ключевые слова: дискурс, масс-медийный дискурс, провокационная речь, провокативная тактика, индивидуальный стиль.
Сказочный дискурс в поэзии Веры Полозковой
Рассматривается функционирование сказочного дискурса в поэтических текстах Веры Полозковой. Доминанта выделенного дискурса – «энергетически сильные макротексты».
Ключевые слова: сказочный дискурс, имя-оним, предикативная ситуация, сказочная пропозиция.
Интернет-коммуникация как зеркало основных тенденций развития и функционирования русского языка
Описана интернет-коммуникация как новая и активно развивающаяся речевая формация, определяется ее место в современном коммуникативном пространстве; рассматриваются основные тенденции развития и функционирования современного русского языка, которые отражаются в интернет-общении.
Ключевые слова: интернет-коммуникация, тенденции развития и функционирования языка, диалогичность, коллоквиализация общения, экспрессивизация, снижение и огрубление речи.
Типы микроконтекстов, реализующих метафорическое значение апеллятивизированной единицы
Описаны различные типы метафорических микроконтекстов, в которых может происходить процесс метафоризации онима, способствующий его апеллятивизации, т.е. переходу в имя нарицательное.
Ключевые слова: апеллятивизация, метафора, контекст, микроконтекст.
Современная языковая ситуация и проблемы культуры речи
Морфологические способы словообразования современной юридической терминологии (термины уголовно-процессуального права)
Описана специфика юридических терминов в современном русском языке, исследуются морфологические способы словообразования в юридической терминологии. На основе сравнительно-сопоставительного анализа выявляются наиболее продуктивные словообразовательные элементы в юридической терминосистеме.
Ключевые слова: юридическая терминология, способы терминообразования, продуктивность, морфологический способ.
Функционирование сложных прилагательных и их регламентация в современном русском литературном языке
Охарактеризована проблема регламентации правописания сложных прилагательных в современном русском литературном языке. Поскольку в настоящее время ни одна из существующих концепций не может рассматриваться как единственно возможная, необходимы дальнейшая разработка и теоретическое освещение вопросов современного русского правописания.
Ключевые слова: сложные прилагательные, композиты, правописание, орфограмма, лингвистические факторы мотивировки.
Есть ли границы у «виртуальной стихии свободы»?
Рассматриваются вопросы исследования интернет-языка, представлен анализ специфики речевого этикета в Рунете.
Ключевые слова: интернет-язык, речевой этикет, формулы речевого этикета, нетикет.
Особенности употребления некоторых топонимов и культура русской речи
Поднимается вопрос ненормативного употребления некоторых частотных географических наименований в современной практике устной и письменной речи. Эта тенденция ухудшает качество речевой коммуникации, негативно влияет на культуру русской речи.
Ключевые слова: норма, топоним, произношение, правописание, культура речи.
Аспекты изучения языковой личности в современный период
Средства формирования эмоциональной картины мира языковой личности
Исследуется один из аспектов (эмоциональный) изучения языковой личности. Выявляются лексические средства формирования эмоциональной картины мира носителя языка: экспрессивы, инвективные вокативы, все способы выражения вербальной агрессии, междометия, а также эмоционально нейтральные слова, приобретшие в определенном контексте сему эмотивности.
Ключевые слова: языковая личность, эмоциональная картина мира, эмотивы, экспрессивы, инвективные вокативы.
Категория эмотивности и женский дискурс (на материале автодокументов русских эмигранток)
Рассмотрены особенности репрезентации категории эмотивности в женском эмигрантском автодискурсе. Восприятие действительности гендерно маркировано и реализуется посредством совокупности вербализованных эмоций и концептов.
Ключевые слова: категория эмотивности, гендер, автодокумент, языковая личность, женский дискурс.
Гендерная асимметрия в русском и китайском языках
Проанализированы основные особенности гендерной асимметрии в лексике, морфологии и словообразовании русского и китайского языков.
Ключевые слова: гендерная асимметрия, русский язык, китайский язык.
Выразительные средства в дискурсах разных типов
Типология и функции приемов отражения фонетических особенностей устной речи в эпистолярном тексте (на материале писем русских писателей XIX–XX вв.)
Дано описание приемов и функций отражения фонетической специфики устной речи в письмах XIX–XX вв. Установлены индивидуально-авторские особенности имитации живого общения, а также тенденция к увеличению числа реализующих ее единиц с течением времени.
Ключевые слова: эпистолярный текст, разговорный стиль, идиостиль, устная речь, фонетика, диалект, просторечие.
Развернутые гастрономические метафоры русского языка как отражение актуальных социокультурных тенденций
Анализируются гастрономические метафоры, рассматриваемые как показатель изменений в социокультурной сфере. Показана текстообразующая роль развернутых метафор в языке СМИ.
Ключевые слова: гастрономическая метафора, развернутая метафора, мотивационная система, объекты метафоризации, социокультурный фактор.
Отклонения от правил ведения диалога в книге Е.В. Клюева «Между двух стульев»
Дана краткая характеристика типов и роли отклонений от правил ведения диалога как литературного приема в книге абсурда «Между двух стульев».
Ключевые слова: правила диалога, аномальность диалога, отклонение от правил, языковая игра, литература абсурда.
«Водная» и «огненная» метафоры эмоций в русском и китайском языках
На материале русского и китайского языков рассматриваются «водная» и «огненная» метафоры эмоции, отражающие как эквивалентные, так и национально-специфические семемы репрезентантов в обоих языках.
Ключевые слова: «водная» метафора, «огненная» метафора, русский язык, китайский язык, языковая картина мира.
Эпитет как предмет теоретического осмысления
Охарактеризованы место эпитета среди смежных категорий и подходы к его определению, выявлены параметры классификации разновидностей эпитета: функция, семантика, способ номинации, морфологическая структура и др., проанализирована история вопроса.
Ключевые слова: эпитет, определение, тропы и фигуры, классификация.
Прилагательное «непопулярный» как объект лексической метономазии
Представлены результаты изучения прилагательного «непопулярный» в качестве объекта лексической метономазии. Рассмотрены словарные дефиниции данного прилагательного; проанализированы случаи метономативных замен, при которых наблюдается несоответствие значений метономатива «непопулярный» значениям, зафиксированным в лексикографических источниках.
Ключевые слова: метономазия, замена, объект метономазии, иноязычное слово, метономатив, синоним, словарная дефиниция.
Выразительный потенциал безличных конструкций при использовании стилистических фигур прибавления в произведениях орнаментальной прозы
На материале произведений Е.И. Замятина и Б.А. Пильняка (представителей орнаментальной прозы) рассмотрены односоставные безличные предложения с точки зрения стилистических фигур прибавления. Описан выразительный потенциал данных конструкций, направленных на создание особого, «орнаментального» повествования; выявлены наиболее типичные фигуры прибавления, используемые в безличных предложениях: повтор, синтаксический параллелизм, полисиндетон и амплификация, в частности нагнетание однородных членов предложения.
Ключевые слова: безличные предложения, семантика предложения, стиль орнаментальной прозы, стилистические фигуры прибавления.
Выразительные возможности полипрефиксальных глаголов в художественном дискурсе (на материале трилогии Е.А. Кулькина «Прощеный век»)
Художественный текст трилогии Е.А. Кулькина «Прощеный век» рассматривается как коммуникативный акт; показано, что для осуществления прагматического воздействия на читателя автор делает акцент на эмоциональности сообщения, насыщая текст экспрессивными и стилистически окрашенными языковыми средствами, среди которых особое место занимают полипрефиксальные глаголы.
Ключевые слова: художественный дискурс, художественный текст, глагольная полипрефиксация.
Русский язык как сокровищница духовных традиций русского народа
Сакрализация смерти в русской идиоматике
Рассмотрена специфика восприятия смерти в традиционной картине мира, отраженной в русской идиоматике. Выявлены характерные особенности такого восприятия – совмещение сакрального и обыденно-логического смыслов и использование сакральных образов для выражения эмоционального и морально-нравственного мира человека.
Ключевые слова: концепт, концептуальная модель, смерть, идиоматика, картина мира.
Об одном способе концептуализации жанра «разговор по душам» в русской речи
Рассмотрены семантика и прагматика речевого жанра «разговор по душам», выявлены и проанализированы его основные формальные показатели, коммуникативные тактики, а также характерные для него выражения, наиболее частотные номинативные единицы и типовые структуры.
Ключевые слова: речевой жанр, общение, интернет-коммуникация, культурный сценарий, концептуализация.
Выбор эквивалентов религиозной лексики при переводе художественных произведений с русского языка на китайский
Рассматриваются проблемы перевода религиозной лексики в художественных произведениях. Указаны два типа такого перевода: перевод религиозных терминов и перевод религиозного содержания.
Ключевые слова: перевод, религиозная лексика, художественное произведение.
Вопросы лексической и грамматической семантики
Семантическая структура глагола гулять в языке художественной литературы
На материале текстов художественной литературы рассматривается семантическая структура глагола гулять.
Ключевые слова: глаголы движения, семантика, сема, перемещение, пространство.
Этапы формирования значения знаков косвенно-производной номинации
Охарактеризованы этапы формирования плана содержания знаков косвенно-производной номинации, описаны особенности смыслового структурирования в ходе знакообразования и знакоупотребления.
Ключевые слова: знак косвенно-производной номинации, смыслообразование, значение.
Этимологическая характеристика членов синонимического ряда «страх»
На основе анализа этимологии слов страх, ужас, боязнь, трепет выявляется динамика развития базисных концептов эмоций в русской лингвокультуре.
Ключевые слова: этимология, этимологический анализ, семантика, синоним, синонимический ряд, концепт.
Лексическое выражение целей путешествий в китайском и русском языках
Исследуется лексическое выражение основных целей и причин путешествий в китайской и русской лингвокультурах. Показано, что общим в двух лингвокультурах являются следующие цели путешествия: необходимость добывать пищу; коммерция; дипломатические связи; научное исследование; деловые поездки; отдых; религиозный мотив.
Ключевые слова: путешествие, причины, лексичекое выражение.
Сопоставление синонимических связей соматических фразеологизмов русского и китайского языков
Анализируются русские и китайские соматические фразеологизмы. Как показало исследование, они соотносятся по-разному: в русском языке – в пределах синонимического ряда, в китайском – в рамках синонимической пары. Такая синонимия существенно расширяет внутрисистемные связи фраземики, а подобное двуязычное сопоставление необходимо для развития межъязыковой коммуникации.
Ключевые слова: сопоставление, синонимия, соматический фразеологизм, китайский язык, русский язык, соответствие.
Статив в аспекте динамической теории частей речи русского языка
Определяются когнитивная сущность статива и его назначение в коммуникативном процессе, рассматривается проблема языкового статуса стативного образования в аспекте динамической теории частей речи русского языка. Это позволяет видеть в стативе особую адъективно-предикативную форму глагола, которая является результатом взаимодействия глагола и качественно-предикативного слова как самостоятельных частей речи.
Ключевые слова: части речи, динамическая теория, глагол, прилагательное, качественно-предикативные слова, причастие, статив.